07/12/2021
L'instant
Garder en soi,
dans son regard,
les instants radieux
et faire de l'éphémère
un éternel sourire
intérieur.
L'espace d'un instant, j'ai vu le ciel s'embraser
La journée fut ensuite chargée de gris.
les nuages gorgés de pluie
pleuraient .
Un flot de tristesse
tapissait la Terre.
S.GRICH
Der Augenblick
In sich selbst behalten,
in seinem Blick,
die strahlenden Augenblicke
und aus der Vergänglichkeit
ein ewiges Lächeln
innerlich fühlen.
Für einen Augenblick sah ich den Himmel in Flammen aufgehen.
Danach war der Tag mit Grau behaftet.
die mit Regen vollgesogenen Wolken
weinten .
Eine Flut von Traurigkeit
bedeckte die Erde.
S.GRICH
Je vous présente un poème de Schiller 1759 -1805
intitulé
"L'instant"*
Un Auteur à découvrir si vous ne le connaissez pas!
La Faveur de l’instant Der Gunst des Augenblicks
Ainsi nous nous retrouvons Und so finden wir uns wieder
Dans la ronde bigarrée et joyeuse In dem heitern bunten Reihn,
Et devons tresser une nouvelle Und es soll der Kranz der Lieder
Et verte guirlande de chants. Frisch und grün geflochten sein.
Mais auquel des Dieux apporter Aber wem der Götter bringen
La première aune de ce chant ? Wir des Liedes ersten Zoll ?
Chantons avant tout celui Ihn vor allen laβt uns singen,
Qui doit parcourir la joie. Der die Freude schaffen soll.
À quoi sert-il que Cérès Denn was frommt es , daβ mit Leben
Ait orné l’autel de vie, Ceres den Altar geschmückt ?
Que Bacchus ait écrasé Daβ den Purpursaft der Reben
Le jus pourpre dans la coupe, Bacchus in di Schale drückt ?
Si ne vient du ciel l’étincelle Zûckt vom Himmel nicht der Funken,
qui enflamme le foyer, Der den Herd in Flammen setzt,
L’esprit n’est pas ivre de feu, Ist der Geist nicht feuertrunken,
Et le cœur est dans l’ennui Und das Herz bleibt unergetzt.
Il faut que tombe du ciel, Aus den Wolken muβ es fallen,
Du sein des Dieux, le bonheur, Aus der Götter Schoβ das Glück,
Et le plus puissant de tous Und der mächtigste von allen
Les souverains, c’est l’Instant. Herrschern ist der Augenblick.
Depuis le tout premier devenir Von dem allerersten Werden
De la nature infinie, Der unendlichen Natur
Tout le divin sur la terre Alles Göttliche auf Erden
* Anthologie bilingue de la poésie allemande - Gallimard - édition établie par Jean-Pierre Lefebvre.
Pour le découvrir, c'est par ici : https://fr.wikipedia.org/wiki/Friedrich_von_Schiller
Et pour garder le sourire
la bonne humeur
quoiqu'il arrive
une musique
qui vous donnera
envie de danser!
Larry Carlton et Robben Ford
grich.sylvie@gmail.com
+33 6 62 94 37 97
© 2020 artlibrevagaond.fr